当前位置:敦煌学重要期刊全文数据库 > 文献详情页
作者:王惠民
机构:
中文关键词:
英文关键词:
中文摘要:<正> 《大乘密严经》,简称《密严经》,依佛说法地点在密严净土而得名,汉译本译出之前或称之为《厚严经》。经中自称“《十地》、《华严》等,《大树》与《神通》,《胜鬘》及余经,皆从此经出。”许多内容与《楞伽经》相同。该经阐述一切法乃心识所变,其五法、八识、三性、二无我等哲理为法相宗所重,被列为该宗基本经典“六经十一论”中的一经。汉译本有两种,
英文摘要:There are four Ghanavyahasutra illustrations left in cave 150, 85, 61, 55, Mogao Grottoes during the Tang and Song dynasty. The Ghanavyahasutra was translated into Chinese twice, but all of the four illustrations were painted on the basis of the Divakara's translation, not the Amoghavajra's. And more than fifty pieces of the Ghanavyahasutra scrolls in Dunhuang MSS are all of the Divakara's translation, not the Amoghavajra's too. This paper tries to explain the interesting fact and also gives the illustrations a detailed researches. All inscriptions of the Ghanavyahasutra illustrations are transcribed as an appendix to this paper.
[中文刊名]:敦煌研究 [出版日期]:1993-07-02 [CN]:62-1007/K [ISSN]:1000-4106
下载全文 下载CAJ阅读器