当前位置:敦煌学重要期刊全文数据库 > 文献详情页
作者:聂鸿音
机构:中国社会科学院民族研究所 研究员
中文关键词:诗经;;西夏;;翻译;;古典诗歌
英文关键词:The Book of Poems, Xi Xia, translations, classical poetry
中文摘要:本文从西夏文典籍中辑录西夏人翻译的《诗经》文句二十六则并考察其义训正误,试图据以窥知西夏党项人对经典汉文学的理解能力,以及中国的主流文学传统在西北少数民族地区的影响。经初步考察可知,西夏《诗经》译例中有半数均存在不同程度的误解,有的甚至可以说是严重失误,这说明西夏知识分子对于《诗经》并不像我们预期的那样熟悉,以《诗经》为代表的中原古典文学没能成为党项文人文学的滋养。
英文摘要:The text takes in 26 passages of the translations of The Book of Poems in Xi Xia and makes some corrections on them, From all this,we can deduce the influence of the mainstream of Chinese literature upon the people in Xi Xia, a national minority in Northwest China, though they misunderstood The Book of Poems in a greater part.
[中文刊名]:文学遗产 [出版日期]:2003-07-20 [CN]:11-1009/I [ISSN]:0257-5914
下载全文 下载CAJ阅读器