当前位置:敦煌学重要期刊全文数据库 > 文献详情页
作者:吕庆业
机构:长春师范学院中文系
中文关键词:
英文关键词:
中文摘要:<正>郭锡良等先生编著的《古代汉语》,是本人教学中重要的参考书,置于案头,时常翻检。其文选中对词语的笺注,笔者于其中所获良多,但研读中仍觉有的注释尚有疏略,今提出商榷,望方家教正。 1.《子路从而后》:遇丈人,以杖荷蓧。 课本注——蓧:除草用的农具。 这句话出自《论语·微子》。《论语》现行的各种注本、选本也都以除草用具一类的话注释“蓧”。许多权威性的字典、辞书亦做如此解释,所引书证均为《论语》之“以杖荷蓧”。但这些皆是误注,不仅与事理相悖,而且与实物不符。试想,除草器当是耘锄一类工具,又长又细,比人还高,何必以杖荷之。
英文摘要:
[中文刊名]:古籍整理研究学刊 [出版日期]:1991-05-01 [CN]:22-1024/G2 [ISSN]:1009-1017
下载全文 下载CAJ阅读器